"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 01:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 17:11+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 17:39+0800\n"
"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
msgstr "开关"
#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:341
-#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:433
+#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:435
msgctxt "Action name"
msgid "Click"
msgstr "点击"
msgstr "编辑(_E)"
#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:262
-#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:72
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1554
#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
msgctxt "Action name"
msgid "Activates the cell"
msgstr "激活该单元"
-#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:71
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
msgctxt "Action name"
msgid "Select"
msgstr "选择(_S)"
-#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:73
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
msgctxt "Action name"
msgid "Customize"
msgstr "自定义(_C)"
-#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:84
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
msgctxt "Action description"
msgid "Selects the color"
msgstr "选择颜色"
-#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:85
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the color"
msgstr "激活该颜色"
-#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:86
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
msgctxt "Action description"
msgid "Customizes the color"
msgstr "自定义颜色"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "缩小(_O)"
-#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:442
+#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:444
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the menuitem"
msgstr "点击菜单项"
#. * opened when the user selects the <literal>About</literal> option from
#. * the <literal>Help</literal> menu. All parts of the dialog are optional.
#. *
-#. * About dialog often contain links and email addresses. GtkAboutDialog
+#. * About dialogs often contain links and email addresses. GtkAboutDialog
#. * displays these as clickable links. By default, it calls gtk_show_uri()
#. * when a user clicks one. The behaviour can be overridden with the
#. * #GtkAboutDialog::activate-link signal.
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2287
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2289
msgid "Created by"
msgstr "作者:"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2290
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2292
msgid "Documented by"
msgstr "文档:"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2300
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2302
msgid "Translated by"
msgstr "翻译:"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2305
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2307
msgid "Artwork by"
msgstr "美工:"
msgid ""
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Software\" to "
"install a new application"
-msgstr ""
-"点击“显示其他应用程序”了解更多选项,或点击“软件”安装新的应用程序"
+msgstr "点击“显示其他应用程序”了解更多选项,或点击“软件”安装新的应用程序"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:293
msgid "Forget association"
msgid "Other Applications"
msgstr "其他应用程序"
-#: ../gtk/gtkapplication-quartz.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot quit at this time:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s 无法在此时退出:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:326 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
msgid "Application"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:528
+msgid "Custom color"
+msgstr "自定义颜色"
+
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:529
-msgid "Create custom color"
+msgid "Create a custom color"
msgstr "创建自定义颜色"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:547
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:548
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "自定义颜色 %d:%s"
msgid "Paper Margins"
msgstr "纸张边距"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6243
-#: ../gtk/gtktextview.c:8708 ../gtk/gtktextview.c:8891
+#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6250
+#: ../gtk/gtktextview.c:8735 ../gtk/gtktextview.c:8918
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6244
-#: ../gtk/gtktextview.c:8712 ../gtk/gtktextview.c:8895
+#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6251
+#: ../gtk/gtktextview.c:8739 ../gtk/gtktextview.c:8922
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6245
-#: ../gtk/gtktextview.c:8714 ../gtk/gtktextview.c:8897
+#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6252
+#: ../gtk/gtktextview.c:8741 ../gtk/gtktextview.c:8924
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6247 ../gtk/gtktextview.c:8717
+#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6254 ../gtk/gtktextview.c:8744
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6256 ../gtk/gtktextview.c:8731
+#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6263 ../gtk/gtktextview.c:8758
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "图标“%s”未在主题中"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3893
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3923
msgid "Failed to load icon"
msgstr "图标加载失败"
msgstr "错误"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6226
+#: ../gtk/gtklabel.c:6233
msgid "_Open Link"
msgstr "打开链接(_O)"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6234
+#: ../gtk/gtklabel.c:6241
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "复制链接地址(_L)"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:597
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:592
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid "Decreases the volume"
msgstr "减少音量"
+#~ msgid ""
+#~ "%s cannot quit at this time:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 无法在此时退出:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
#~ msgctxt "light switch widget"
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "开关"